Евгения Ставинская: "Поздравляем "Волну" с четырехлетием! Благодарны за наших детей,участвующих в олимпиадах по искусству!17.12.2023
"Дождь идёт кошками и собаками": изучаем английские идиомы
15.09.2020 На нашей дистанционной платформе открыт ещё один курс для любителей английского языка- Как вы думаете, что нужно для уверенного владения иностранным языком?
- Знать грамматические правила, богатый словарный запас, - ответите вы.
- Правильно, но этого недостаточно. Чтобы ваша речь стала богатой и разнообразной помогают пословицы, поговорки и… идиомы!
Напомним, идиома — это устойчивое выражение, которое понятно только носителям языка или тем, кто хорошо с ним знаком.
В каждом языке идиомы отличаются, потому что язык – это отражение истории и культуры народа, говорящего на нём.
Например, говоря о погоде с англичанином, вы можете услышать идиому:
«It’s raining cats and dogs»
Если перевести дословно, то получится:
«Идёт дождь кошками и собаками»
- Что за чушь?! – спросите вы.
- Всё в порядке! – ответят лингвисты. - У нас есть аналог этому выражению - «Льёт, как из ведра».
- Тогда причём тут кошки и собаки?
- Если изучить историю этой идиомы, то всё станет понятно.
И это только одна идиома, а в английском языке таких устойчивых выражений множество! И далеко не всегда их удаётся правильно перевести, потому что нередко идиома выглядят просто как рандомный набор слов, который может поставить в тупик любой интернет-переводчик.
Для тех, кто хочет разобраться в английских идиомах, чтобы не ударить, так сказать, лицом в грязь перед англичанами, на нашей дистанционной платформе открыт курс Алёны Лаптевой «Идиомы».
Кстати, а вы знаете, как будет звучать фраза «не ударить лицом в грязь» в английской версии? …
…переходите по ссылке на дистанционный курс и вы узнаете много интересного!
https://edu.volna-talant.ru/local/crw/course.php?id=33